La canción del verano suena más que la Eneida

Ayer, en el Poetry Center de SBU, celebramos la segunda sesión de nuestra serie “Cómo leer poesía”, ideada como sitio donde compartir nuestras obsesiones poéticas. Leímos y dialogamos en torno al poeta salmantino Juan Antonio González Iglesias, e inmersos como estábamos en su poética del cuerpo y el lenguaje, la conversación discurrió de la mejor manera…

Segunda edición de la serie “Cómo leer poesía”

Este jueves, a las 5pm en el Poetry Center de la Universidad de Stony Brook, continuamos nuestra serie de talleres “Cómo leer poesía”, dedicados a la lectura y conversación en torno a poetas y sus obras. El primero, celebrado el pasado mes de octubre, estuvo dedicado a los “Poetas en Nueva York”. En esta ocasión,…

La poesía no ha muerto (aquí está la prueba)

Continuamos con la idea que originó el proyecto de América Invertida, que es dar luz a los poetas hispanos que residen en EE.UU. así como proporcionar un espacio en NY a la poesía escrita en castellano. Ayer presentamos en Berl’s Poetry Bookshop el número dos de nuestra revista en una noche emocionante llena de poesía…

No. 2 is here! / ¡El número 2 ha llegado!

Please join us on Tuesday November 27th at 7 pm in Berl’s Petry Bookshop for the launching of América Invertida No. 2, featuring  Luna Miguel, Giovanni Bello, Carlos Vicéns and María Paz Domínguez.   Os esperamos el martes 27 de noviembre para el lanzamiento del segundo número de América Invertida en Berl’s Petry Bookshop a las…

“Pido la palabra”: Presentación del segundo número y lectura poética

El próximo viernes a las 4pm, en el Poetry Center de la Universidad de Stony Brook, tendrá lugar la presentación del segundo número de América Invertida, del que hemos ido ofreciendo algunos avances. La presentación irá acompañada de una lectura poética a cargo de Carlos Vicéns (HLL), Giovanni Bello (His) y Sara Martínez (HLL).

Denise Levertov traducida por Ezequiel Zaidenwerg

A red salamander so cold and so easy to catch, dreamily moves his delicate feet and long tail. I hold my hand open for him to go. Each minute the last minute. Hay una salamandra roja, muy fría y fácil de atrapar, que mueve, como en sueños, sus delicadas patas y su larga cola. Abro…

3 poemas inéditos de Noel Luna en nuestro segundo número

Seguimos con las grandes noticias que nos trae nuestro segundo número de América invertida, de inmediata aparición. Tenemos la suerte de contar con tres poemas inéditos del poeta puertorriqueño Noel Luna, escritor y catedrático de Literatura Comparada en la Universidad de Puerto rico, Río Piedras. Ha publicado poesía y ensayo en revistas y antologías nacionales…

Luna Miguel, una de las protagonistas de nuestro segundo número

Estamos felices de poder anunciar que Luna Miguel, una de las poetas españolas con más proyección internacional, aparecerá en el segundo número de América Invertida y nos acompañará en la presentación. Luna ha publicado los libros de poesía Estar enfermo (La Bella Varsovia, 2010), Poetry is not dead (DVD, 2010 – La Bella Varsovia, 2013),…

Cómo leer poesía: Poetas en Nueva York

“empezar / desde el momento en que la lluvia / cese” (Dionisio Cañas) Hoy hemos celebrado el primer encuentro del taller “Cómo leer poesía”, en el Poetry Center de Stony Brook University: “Poetas en Nueva York”. Lecturas y conversaciones, porque los jueves también existe la poesía.   Puedes consultar la selección de poemas aquí:  Cómo…