Comenzamos los encuentros de traducción el jueves 5 de abril

Ponemos en marcha los encuentros de traducción poética, que tendrán lugar el primer jueves de cada mes, a las 7pm, en la librería Book Revue de Huntington.

Para la primera sesión del 5 de abril proponemos cinco poemas de Ada Limón que se pueden descargar aquí como pdf o también pueden leerse directamente en la web de poets.org:

The Carrying

Instructions on not giving up

The Leash

Before

The conditional

Flyer Ada LImon

 

Sobre Ada Limón, California, 1976.

Su primer libro, Lucky Wreck (Autumn House Press, 2006), obtuvo el Premio Autumn House Press de 2005. También es autora de Bright Dead Things (Milkweed Editions, 2015), Sharks in the Rivers (Ediciones Milkweed, 2010) y This Big Fake World (Pearl Editions, 2006), ganadora del Premio Pearl Poetry 2005.

En 2001 recibió un MFA en Creative Writing, NYU .Becaria 2001-2002 en el Centro de Trabajo de Fine Arts de Provincetown, también recibió una beca de la Fundación de Nueva York para las Artes y ganó el Premio Literario de Chicago por la poesía.


Página Oficial de Ada Limón


Ada Limón recita “High Water”

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s